Notas sobre la lengua de un guipuzcoano emigrado a Indias en el siglo XVIII

Autores/as

  • Sara  Gómez Seibane
  • José Luis Ramírez Luengo

DOI:

https://doi.org/10.14198/ELUA2002.16.13

Palabras clave:

Análisis lingüístico, Grafías, Dialectología, Historia de la lengua, Lengua española, Guipuzcoanos, País Vasco, Siglo XVIII

Resumen

Eighteenth century has always been a less studied period in Spanish Philology, especially in the case of History of Spanish Language: Lexicon has been more or less studied, but almost everything about syntax or phonology must be still done. The situation of Historical Dialectology studies about this century is similar, or even worse. This paper is just a first approximation to the Spanish of the Eighteenth century Basque Country. We analyse a letter written by a non cultivated man from Guipúzcoa to his wife, where some interesting features can be discovered: not only some features of the Spanish spoken nowadays in the Basque Country, but also ones which can be related with Basque Country romance dialect from the fifteenth and sixteenth centuries.

Estadísticas

Estadísticas en RUA

Publicado

15-12-2002

Cómo citar

Gómez Seibane, S., & Ramírez Luengo, J. L. (2002). Notas sobre la lengua de un guipuzcoano emigrado a Indias en el siglo XVIII. ELUA: Estudios De Lingüística. Universidad De Alicante, (16), 325–344. https://doi.org/10.14198/ELUA2002.16.13

Número

Sección

Artículos