La invención de lenguas en la ficción literaria

Autores/as

  • Carmen Galán Rodríguez

DOI:

https://doi.org/10.14198/ELUA2009.Anexo3.05

Palabras clave:

Lenguas utópicas, Lenguas filosóficas

Resumen

Este trabajo analiza algunos relatos de viajes extraordinarios de los siglos XVII y XVIII cuyo objetivo era reconstruir la primitiva lengua adámica que se hablaba en toda la tierra antes de la maldición bíblica de Babel. Dicha lengua, en virtud de su relación especular con el mundo, era el vehículo más idóneo del conocimiento porque sus significados coincidían con el referente en un isomorfismo absoluto y lo representaban de manera perfecta. En el siglo XVIII se abandonará progresivamente la utopía de la lengua adámica, al tiempo que se afirmará la riqueza de la multiplicidad de lenguas. A finales de este siglo, tras la consolidación del método comparativo, el viejo sueño de la imago mundi desaparecerá definitivamente dejando paso a la construcción de lenguas con finalidad práctica, las lenguas a posteriori, que no partirán ya de la naturaleza de las cosas (como pretendían las lenguas utópicas del XVII), sino de la realidad lingüística que conforman las lenguas históricas.

Descargas

Estadísticas

Estadísticas en RUA

Publicado

15-12-2009

Cómo citar

Galán Rodríguez, C. (2009). La invención de lenguas en la ficción literaria. ELUA: Estudios De Lingüística. Universidad De Alicante, (Anexo 3), 103–129. https://doi.org/10.14198/ELUA2009.Anexo3.05