Envíos

Envíos en línea

¿Ya tiene nombre de usuario/a y contraseña para ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante?
Ir a Iniciar sesión

Necesita un nombre de usuario/a y/o contraseña?
Ir a Registro

El registro y el inicio de sesión son necesarios para enviar elementos en línea y para comprobar el estado de los envíos recientes.

 

Directrices para autores/as

1. Normas generales

Es importante seguir los requisitos formales expuestos a continuación. El Consejo de Redacción puede decidir no enviar a evaluación aquellas propuestas que no cumplan dichos requisitos.

2. Tipo y tamaño de letra

Se empleará el tipo de letra Times New Roman tamaño 10 para el texto, tamaño 8 para las notas al pie y tamaño 9 para la bibliografía y las citas sangradas aparte. El interlineado será sencillo.

3. Título, datos profesionales y resumen

La primera página de cada trabajo vendrá encabezada por los siguientes datos:

a) Dos líneas en blanco.

b) Título del ARTÍCULO o RESEÑA, en mayúscula y negrita, centrado en la página. (Times New Roman 11). Los artículos escritos en español o catalán deberán aportar la versión de su título en inglés.

c) Dos líneas en blanco.

d) Nombre y Apellido(s) en versales, centrados en la página (Times New Roman 10).

e) Institución en la que trabaja el autor (minúsculas), grupo o unidad de investigación a la que pertenece, si lo hubiera (minúsculas) y correo electrónico del autor, centrados en la página (Times New Roman 10).

f) Dos líneas en blanco.

g) Resumen en español o catalán: esta palabra irá centrada en la página y en la línea siguiente se comenzará el resumen. Su extensión no podrá superar las 150 palabras (Times New Roman 8). A continuación, aparecerá en mayúsculas PALABRAS CLAVE: y se pondrá hasta un máximo de 5.

h) Abstract en inglés del artículo, de acuerdo con las normas aplicadas al Resumen y para las Palabras Clave (KEY WORDS).

i)  Dos líneas en blanco.

4. Apartados y subapartados

Cada uno de los epígrafes del trabajo irá justificado a la izquierda. La numeración de los epígrafes y subepígrafes comenzará por 1 (nunca por 0) y se organizará del siguiente modo:

a) El epígrafe principal irá en negrita y mayúsculas. Ejemplo: 1. LAS PALABRAS CON MORFOLOGÍA EN LAS GRAMÁTICAS PEDAGÓGICAS

b) El siguiente, irá en negrita y minúsculas. Ejemplo: 1.1. Fundamentos metodológicos

c) El siguiente, en cursiva y minúsculas. Ejemplo: 1.1.1. Léxico simple y léxico complejo

d) El siguiente, en redonda y minúsculas. Ejemplo: 1.1.1.1. Léxico simple

Se dejará una línea en blanco antes del epígrafe o subepígrafe y una línea en blanco tras el epígrafe o subepígrafe.

5. Notas

Las notas irán a pie de página en tamaño 8. Las llamadas de las notas en el interior del texto se indicarán con números volados y sin paréntesis. Los signos de puntuación (coma, punto y coma, punto, dos puntos) seguirán a la nota volada. Ejemplo: verbo1, nombre2;

6. Citas

Las citas largas (que superen las tres líneas) se marcarán con un sangrado (1 cm), sin comillas y sin cursiva (tamaño 9). Se dejará un espacio en blanco tanto al inicio como al final de la cita.

Las citas cortas irán dentro del texto entre comillas ("....") en tamaño 10. La omisión de texto de una cita se indicará mediante tres puntos suspensivos entre corchetes [...].

7. Ejemplos

Los ejemplos que no se citen dentro del desarrollo textual irán sangrados (1 cm) en tamaño 9 separados por una línea en blanco antes y después de los mismos, y con un número arábigo entre paréntesis: (1). Si fuera necesario, se emplearán letras para ordenar sus componentes: (1) a.

8. Palabras o frases metalingüísticas y en lengua extranjera

Se utilizará cursiva (no comillas, ni subrayado, ni negrita) para resaltar en el interior del texto una palabra o frase con carácter metalingüístico o una palabra o frase en una lengua distinta a la del cuerpo del texto. Ejemplo: verbo gustar; marco de Fillmore; Los niños corren por el parque; fr. enfant.

Para ejemplos donde la cursiva no indique con claridad el elemento señalado, se utilizará negrita.

9. Ilustraciones, gráficos y cuadros

Las ilustraciones, gráficos y cuadros se incluirán en el texto, correctamente numerados y titulados. Cada uno de estos objetos debe estar mencionado en el cuerpo del artículo. Se ha de tener en cuenta que la revista se imprime en blanco y negro.

10. Citas bibliográficas en el texto

El sistema de citas en el texto se hará del modo siguiente:

a) Apellido(s) del autor (año y orden en letra dentro del año si fuera necesario: página o páginas de referencia). Ejemplo: Según Valbuena (1994a: 32-33).

b) Si el autor citado se incluye entre paréntesis, se seguirá el formato (Autor año). Ejemplo: (Alarcos 1994a).

c) Si la referencia de páginas fuese múltiple, se separará por comas. Ejemplo: Marcos (1994a: 32-33, 45-46).

d) Si se citan varios autores u obras se separarán por punto y coma y se ordenarán cronológicamente. Ejemplo: (Marcos 1994a: 32; Marcos, Satorre y Viejo 1998: 45).

e) Si se cita en el interior del texto una obra de varios autores se recomienda indicar el primer autor seguido de et alii. En “Referencias bibliográficas” al final habrá de indicarse, si es posible, todos los autores. Ejemplo: Marcos et alii (1998).

11. Referencias bibliográficas

Al final del artículo se dejarán dos líneas en blanco. A continuación se pondrá Referencias bibliográficas (Times New Roman negrita tamaño 10) y se dejará otra línea en blanco.

La lista de referencias bibliográficas (en Times New Roman tamaño 9, sangría francesa) se ordenará primero alfabética y luego cronológicamente, y contendrá exclusivamente los trabajos que se citan en el cuerpo del texto. No se empleará el sistema de guiones para sustituir el apellido de un autor.

Requisitos de formato:

a) Libros: Portolés Lázaro, J. (2005). Pragmática para hispanistas. Madrid: Síntesis.

b) Capítulos en volúmenes colectivos: Alcoba, S. (1999). "La flexión verbal". En Bosque, I. y V. Demonte (dirs.). Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, pp. 4915-4992.

c) Artículos: Lleal, C. (2008). "Enseñanza del español y diacronía", Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 22, pp. 151-158.

d) Reseñas: Ávila Muñoz, A. M. (1998a). "Reseña a Grupo Val.Es.Co. La conversación coloquial. Materiales para su estudio", Oralia, 1, pp. 237-251.

e) Trabajos en prensa: González (en prensa); González (en prensa 1); González (en prensa 2).

f) Textos electrónicos, bases de datos y programas informáticos: Si se trata de un libro o un artículo, se citará del modo habitual. Al final de la referencia, tras dos puntos, se indicará la dirección electrónica completa y entre paréntesis la fecha en la que se han consultado los datos: Van Dijk, T. A. (1995a). "De la gramática del texto al análisis crítico del discurso", BELIAR (Boletín de Estudios Lingüísticos Argentinos), año 2, n°6: http://www.teun.uva.nl/teun (06-10- 2003).

Si la publicación posee el DOI (Digital Object Identifier), este se incluirá al final de la referencia: Mura, G. A. y L. Ruiz Gurillo (2014). “Introducción”, Feminismo/s, 24, pp. 9-14. DOI: 10.14198/fem.2014.24.01.             

Si se trata de una página electrónica, se indicará su dirección y la fecha en la que se han consultado los datos: http://www.rae.es (21-11-2003).

Otras recomendaciones:

  • Si hubiese más de una publicación de un mismo autor en el mismo año, se distinguirá con letras, siguiendo el orden alfabético. Esta ordenación se respetará tanto en las citas bibliográficas en el texto como en el apartado de “Referencias bibliográficas”. Ejemplo: (2001a), (2001b), (2001c).
  • Si se van a citar varias obras de un mismo autor, deberá indicarse los apellidos y nombre en todos los casos. No se podrá sustituir por guiones.
  • Si se indica más de una referencia de la misma obra, se concretará el capítulo por el sistema de autor-año y se indicará aparte la referencia completa del volumen colectivo. Ejemplo:

    Alcoba, S. (1999). "La flexión verbal". En Bosque, I. y V. Demonte (dirs.), pp. 4915-4992.

    Casado, M. (1999). "Otros procesos morfológicos: Acortamientos, formación de siglas y acrónimos". En Bosque, I. y V. Demonte (dirs.), pp. 5075-5095.

    Bosque, I. y V. Demonte (dirs.) (1999). Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa.
     
  • Para los volúmenes colectivos se emplearán las siguientes abreviaturas: Editor (ed.), Editores (eds.), Director (dir.), Directores (dirs.), Coordinador (coord.), Coordinadores (coords.).

 

Lista de comprobación para la preparación de envíos

Como parte del proceso de envío, los autores/as están obligados a comprobar que su envío cumpla todos los elementos que se muestran a continuación. Se devolverán a los autores/as aquellos envíos que no cumplan estas directrices.

  1. El envío no ha sido publicado previamente ni se ha sometido a consideración por ninguna otra revista (o se ha proporcionado una explicación al respecto en los Comentarios al editor/a).
  2. El archivo de envío está en formato OpenOffice, Microsoft Word, RTF o WordPerfect.
  3. Siempre que sea posible, se proporcionan direcciones URL para las referencias.
  4. El texto tiene interlineado sencillo; 10 puntos de tamaño de fuente; se utiliza cursiva en lugar de subrayado (excepto en las direcciones URL); y todas las ilustraciones, figuras y tablas se encuentran colocadas en los lugares del texto apropiados, en vez de al final.
  5. El texto se adhiere a los requisitos estilísticos y biliográficos resumidos en las Directrices del autor/a, que aparecen en Acerca de la revista.
  6. Si se envía a una sección evaluada por pares de la revista, deben seguirse las instrucciones en Asegurar una evaluación anónima.
 

Aviso de derechos de autor/a

La publicación en Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante (ELUA) no da derecho a remuneración alguna. De igual modo, los derechos de edición pertenecen a ELUA y esta deberá ser la citación obligatoria que se indique al referirse a dicha contribución.

 

Declaración de privacidad

Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.