La invención de lenguas en la ficción literaria
DOI:
https://doi.org/10.14198/ELUA2009.Anexo3.05Palabras clave:
Lenguas utópicas, Lenguas filosóficasResumen
Este trabajo analiza algunos relatos de viajes extraordinarios de los siglos XVII y XVIII cuyo objetivo era reconstruir la primitiva lengua adámica que se hablaba en toda la tierra antes de la maldición bíblica de Babel. Dicha lengua, en virtud de su relación especular con el mundo, era el vehículo más idóneo del conocimiento porque sus significados coincidían con el referente en un isomorfismo absoluto y lo representaban de manera perfecta. En el siglo XVIII se abandonará progresivamente la utopía de la lengua adámica, al tiempo que se afirmará la riqueza de la multiplicidad de lenguas. A finales de este siglo, tras la consolidación del método comparativo, el viejo sueño de la imago mundi desaparecerá definitivamente dejando paso a la construcción de lenguas con finalidad práctica, las lenguas a posteriori, que no partirán ya de la naturaleza de las cosas (como pretendían las lenguas utópicas del XVII), sino de la realidad lingüística que conforman las lenguas históricas.Descargas
Estadísticas
Publicado
15-12-2009
Cómo citar
Galán Rodríguez, C. (2009). La invención de lenguas en la ficción literaria. ELUA: Estudios De Lingüística. Universidad De Alicante, (Anexo 3), 103–129. https://doi.org/10.14198/ELUA2009.Anexo3.05
Número
Sección
Artículos
Licencia
Derechos de autor 2009 Carmen Galán Rodríguez
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.