Máxime e inclusive: dos adverbios latinos en español
DOI:
https://doi.org/10.14198/ELUA2010.24.11Palabras clave:
Lengua española, Diacronía, Latinismos, AdverbiosResumen
Este artículo desarrolla un estudio diacrónico de los adverbios latinos máxime e inclusive en español. Además de situar cronológica y textualmente sus primeras apariciones en nuestro idioma y de comprobar su propagación, se presentan en estas páginas las sucesivas manifestaciones de sus valores y se describe la transición de unos a otros; en definitiva, se examina comparativamente, y en relación con otros elementos, su comportamiento en español. El análisis histórico muestra que máxime e inclusive no solo comparten la condición de adverbios latinos. Incorporados discretamente al castellano en el siglo XV, han trascendido diafásica y diastráticamente: del uso formal al informal, y, aunque en distinta proporción para uno y otro, de los hablantes más cultos a usuarios de diverso nivel sociocultural.Descargas
Estadísticas
Publicado
15-12-2010
Cómo citar
Pérez-Salazar Resano, C. (2010). Máxime e inclusive: dos adverbios latinos en español. ELUA: Estudios De Lingüística. Universidad De Alicante, (24), 271–304. https://doi.org/10.14198/ELUA2010.24.11
Número
Sección
Artículos
Licencia
Derechos de autor 2010 Carmela Pérez-Salazar Resano
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.