El uso de tú y usted en el área metropolitana de Valencia. Un enfoque variacionista
DOI:
https://doi.org/10.14198/ELUA2017.31.15Palabras clave:
Pronombres de tratamiento, Tú, Usted, Sociolingüística variacionista, Análisis de regresiónResumen
En este trabajo se realiza un estudio estadístico sobre el uso de las formas de tratamiento en Valencia y su área metropolitana. Tras una breve introducción teórica sobre el tema y la explicación de la metodología utilizada, ofrecemos los resultados en términos porcentuales. Pero, al tratarse de un fenómeno en el que intervienen múltiples factores al mismo tiempo, hemos realizado también un análisis de regresión, que permite ver los resultados cuando todos los factores actúan de manera simultánea. Todas las variables que hemos analizado, salvo la lengua habitual (castellano o valenciano), resultan estadísticamente significativas, si bien las probabilidades de aparición del tuteo son muy altas en el ambiente familiar, sobre todo el más próximo (hijos, hermanos y pareja) y en personas de menor edad al interlocutor. Sin embargo el tuteo se ve frenado por la mayor edad del interlocutor o cuando no existe ningún vínculo entre las personas.
Citas
Alba de Diego, V. y J. Sánchez Lobato (1980). “Tratamiento y juventud en la lengua hablada. Aspectos sociolingüísticos”, Boletín de la Real Academia Española, 60, pp. 95-130.
Almeida, M. y J. Rodríguez Mendoza (1994). “Formas de tratamiento en español actual”. En Strolidi, J. (ed.). Recherches en linguistique hispanique, Actes du colloque d’Aix-en-Provence. Aix-en-Provence: Université de Provence, pp.167-178.
Blas Arroyo, J.L. (1998). “Una variable sociopragmática: la alternancia tú/usted”. En Blas Arroyo, J.L. Las comunidades de habla bilingües. Pórtico: Zaragoza, pp. 167-189.
Blas Arroyo, J.L. (2005). Sociolingüística del español. Desarrollos y perspectivas en el estudio de la lengua española. Madrid: Cátedra.
Borrego Nieto, J., J.J. Gómez Asencio, y J.A. Pérez Bowie (1978). “Sobre el tú y el usted”, Studia Philologia Salmanticensia, 3, pp. 53-70.
Brown, R. y A. Gilman (1960). “The Pronouns of Power and Solidarity”. En Sebeok. T.A. Style in Language. Massachusetts: MIT Press, pp. 253-276.
Brown, P. y S.C. Levinson (1987). Politness. Some universals in language use, Cammbridge: C.U.P. https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085
Buzón García, J. (2013). La expresión de la futuridad en el español de Valencia. Estudio sociolingüístico, Valencia: Universitat de València. Tesis doctoral: http://roderic.uv.es/handle/10550/28499 (10-8-2017).
Calderón Campos, M. y F. Medina Morales (2010). “Historia y situación actual de los pronombres de tratamiento en el español peninsular”. En Hummel, M., B. Kluge y M. E. Vázquez Laslop (eds.), pp. 197-222.
Calero, M.Á. (1993): “Reseña al libro de Medina López, J. Sociolingüística del tratamiento en una comunidad rural (Buenavista del Norte, Tenerife)”, Lingüística, Año 5, pp. 179-195.
Casanova, E. (2003). “La situación lingüística en la Comunidad Valenciana: el valenciano, caracterización y justificación”. En Ridruejo, E. (coord.). Las otras lenguas de España. Publicaciones de la Universidad de Valladolid, pp. 117-163.
Cestero, A.M. (2013). “El proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y América (PRESEEA)”, Español Actual, 98, pp. 227-234.
Coromines, J. (1971). Lleures i converses d’un filòleg. Barcelona: Club editor.
Fernández, F. y K. Gerhalter (2017). “Pronombres de segunda persona y fórmulas de tratamiento en español: una nueva bibliografía”, LinRed, 14: http://www.linred.es/informacion_pdf/LR_informacion20_20170219.pdf (1 de agosto de 2017).
Fontanella de Weinberg, B. (1999). “Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico”. En Bosque, I. y V. Demonte (dirs.). Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, vol. I, pp. 1399-1425.
Hummel, M., B. Kluge y M. E. Vázquez Laslop (eds.). Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. México: El Colegio de México/Karl-Franzens Universität Graz.
Iglesias Recuero, S. (2001). “Los estudios de la cortesía en el mundo hispánico. Estado de la cuestión”, Oralia, 4, pp. 245-298.
Jordá, R.M. (1986). La industria en el desarrollo del Área Metropolitana. Valencia: Institució Valenciana d’Estudis i Investigació.
Labov, W. (2004). Principios del cambio lingüístico. II. Madrid: Gredos.
Michele de Oliveira, S. (2010). “La integración de la teoría y la metodología como desencadenante de un nuevo modelo de formas y fórmulas de tratamiento”. En M. Hummel, B. Kluge y M. E. Vázquez Laslop (eds.), pp. 59-77.
Molina Martos, I. (1993). “Las fórmulas de tratamiento de los jóvenes madrileños. Estudio sociolingüístico”, Lingüística Española Actual, XV/2, pp. 249-263.
Molina Martos, I. (2005): “Evolución de las fórmulas de tratamiento en la juventud madrileña a lo largo del siglo XX: un estudio en tiempo real”. En Rodríguez, F., F.M. Casado y N. Catalá. El lenguaje de los jóvenes. Barcelona: Ariel, pp. 97-116.
Moreno Fernández, F. (1994). “Status quaestionis: sociolingüística, estadística e informática”, Lingüística, 6, pp. 95-154.
Moreno Fernández, F. (1996). “Metodología del Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América (PRESEEA)”, Lingüística, 8, pp. 257-287.
Moreno Fernández, F. (2005). “Corpus para el estudio del español en su variación geográfica y social. El corpus PRESEEA”, Oralia, 8, pp. 123-139.
Paolillo, J. C. (2002). Analyzing Linguistic Variation: Statistical Models and Methods. Stanford: Center for the Study of Language and Information Publications.
Paredes, F. (2010). “¿Es factible un cuestionario estándar para el estudio del tratamiento? La experiencia del proyecto PRESEEA en Madrid y Alcalá de Henares” En Hummel, M., B. Kluge y M. E. Vázquez Laslop (eds.), pp. 165-195.
Roselló Verdeguer, J. (2013). “Las formas de tratamiento”. En Gómez Molina, J.R. El español de Valencia. Estudio sociolingüístico. Berna: Peter Lang.
Sampedro Mella, M. (2015). “Las formas de tratamiento en un corpus de entrevistas semidirigidas de español de Galicia”, ELUA, 29, pp. 319-344.
Sankoff, D., S.A. Tagliamonte y E. Smith (2005). Goldvarb X: A Variable Rule Application for Macintosh and Windows. Toronto: University of Toronto: http://individual.utoronto.ca/tagliamonte/goldvarb.html [10-9-2017].
Soler-Espiauba, D. (1994). “¿Tú o usted? ¿Cuándo y por qué? Descodificación al uso del estudiante de español como lengua extranjera”, Actas del V Congreso Internacional de ASELE, pp. 199-208.
Tagliamonte, S.A. (2006). Analysing Sociolinguistic Variation. Cambridge, UK: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511801624
Descargas
Estadísticas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2017 Jorge Rosello Verdeguer
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.