El desarrollo de perífrasis incoativas cuasi-sinónimas: entre construccionalización y lexicalización
DOI:
https://doi.org/10.14198/ELUA2018.32.4Palabras clave:
perífrasis incoativa, verbo de cambio, cuasi-sinonimia, construccionalización, lexicalizaciónResumen
Este estudio se concentra en la evolución de las perífrasis incoativas en español. En estas construcciones, verbos de colocación (ponerse), de cambio (romper) o de movimiento (echarse) funcionan como auxiliar, combinándose con un infinitivo subordinado al que añade significado aspectual. El artículo pretende (i) analizar el origen y la evolución funcional y formal de una variante poco estudiada, romper a + infinitivo, (ii) fijar con más precisión el tipo de cambio lingüístico que ilustra, lexicalización o construccionalización, y (iii) contestar a la pregunta de hasta qué punto perífrasis cuasi-sinónimas se han desarrollado en paralelo. Se exponen los resultados de un análisis comparativo diacrónico de tres perífrasis incoativas entre los siglos XIII y XXI. Está demostrado que el esquema incoativo se ha desarrollado a partir de verbos de colocación y que posteriormente se abre a incluir otros tipos léxicos. Para explicar el proceso de cambio, ambos modelos, construccionalización y lexicalización, son imprescindibles.Citas
ADESSE corpus. Base de datos de verbos, alternancias de diátesis y esquemas sintáctico semánticos del español: http://adesse.uvigo.es/ (ADESSE) (09-01-2018).
Albertuz, F. J. (2007). “Sintaxis, semántica y clases de verbos: clasificación verbal en el proyecto ADESSE”. En Actas del VI Congreso de Lingüística General (Santiago de Compostela, mayo 2004). Madrid: Arco Libros, pp. 2015-2030.
Aparicio, J., Castellón, I., y M. Coll-Florit (2011). “Rasgos y clases para la representación de la estructura aspectual”, Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 1, pp. 1-29.
Aparicio, J., Castellón, I., y M. Coll-Florit (2014). “Perífrasis incoativas: aproximación cognitiva y estudio de corpus”, Sintagma, 26, pp. 73-88.
Barðdal, J. 2008. Productivity: Evidence from case and argument structure in Icelandic. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cal.8
Bergs, A., y G. Diewald (eds.) (2008). Constructions and language change. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110211757
Borillo, A. (2005). “Peut-on identifier et caractériser les formes lexicales de l’aspect en français?”. En Bat-Zeev Shyldkrot H. y N. Le Querler (eds.). Les Périphrases Verbales. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 83-102. https://doi.org/10.1075/lis.25.08bor
Brinton, L. y Traugott, E. (2005). Lexicalization and language change. Cambridge: University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511615962
Bybee, J., y R. Torres Cacoullos. (2009). “The role of prefabs in grammaticization.” En Corrigan R., Moravcsik E., Ouali H. y K. Wheatley (eds.). Formulaic Language. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 187-217. https://doi.org/10.1075/tsl.82.09the
Carrasco Gutiérrez, A., Camus Bergareche, B., Martínez-Atienza, M., García García-Serrano, A. y L. García Fernández (dirs.) (2006). Diccionario de perífrasis verbales. Madrid: Gredos.
Comer, M., y R. Enghels (2017). “La evolución de las perífrasis verbales causativa e incoativa con poner en español: cambios de construcción y extensiones metafóricas”, Bulletin of Hispanic Studies, 94 (9), pp. 903-924. https://doi.org/10.3828/bhs.2017.56
Corominas, J. (1954). Diccionario crítico etimológico de la lengua castellaña. Berna: Editorial Francke.
Coussé, E. (2018). “Grammaticalization, host-class expansion and category change.” En van Goethem, K., Norde, M., Coussé, E. y G. Vanderbauwhede (eds.). Category change from a construction grammar perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 93-117. https://doi.org/10.1075/cal.20.04cou
Croft, W. (2001). Radical construction grammar: syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198299554.001.0001
Enghels, R. (2007). Les Modalités de perception visuelle et auditive: différences conceptuelles et répercussions sémantico–syntaxiques en espagnol et en français. Tübingen: Niemeyer. https://doi.org/10.1515/9783110944884
Enghels, R. y M. Comer (2018). “Evaluating grammaticalization and constructional accounts: the development of the inchoative construction with put verbs in Spanish”. En Coussé E., Andersson P. y J. Olofsson (eds.). Grammaticalization meets construction grammar. Amsterdam/Berlin: John Benjamins, pp. 109-135. https://doi.org/10.1075/cal.21.c5
Enghels, R. y M. Comer (en prensa). “Causative and Inchoative constructions with poner and meter (‘to put’) in Spanish : a diachronic constructional approach”. En Fernández Jaen J. y H. Provencio Garrigós (eds.). Historical linguistics : current theories and applications editor. Amsterdam/Berlin: John Benjamins.
Fauconnier, G. (1983). “Generalized Union.” En Tasmowski L. y D. Willems (eds.). Problems in syntax. Gent: Plenum, pp. 195-229. https://doi.org/10.1007/978-1-4613-2727-1_9
Fischer, O. (2007). Morphosyntactic change. Functional and Formal Perspectives. New York: Oxford University Press.
Fogsgaard, L. (2001). “Algunas perífrasis incoativas con a + infinitivo”, Estudios De Lingüística: Universidad De Alicante, 15, pp. 247-260. https://doi.org/10.14198/ELUA2001.15.10
Garachana Camarero, M. (2011). “Perífrasis sinónimas: ¿gramaticalizaciones idénticas?”. En Bustos Tovar J., Cano Aguilar R., Méndez García de Pareded E. y A. López Serena (eds.). Homenaje a Antonio Narbona. Sevilla: Universidad de Sevilla, pp. 779-795.
Garachana Camarero, M. (2016). “Restricciones léxicas en la gramaticalización de las perífrasis verbales,” RILCE, 32 (1), pp. 136-158.
Goldberg, A. (1995). Constructions: a construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
Goldberg, A. (2006). Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
Gómez Manzano, P. (1992). Perífrasis verbales con infinitivo (valores y usos en la lengua hablada). Madrid: UNED.
Gómez Torrego, L. (1988). Perífrasis verbales. Madrid: Arco Libros.
Gómez Torrego, L. (1999). “Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo”. En Bosque, I. y V. Demonte (dirs.). Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Madrid: Espasa Calpe, pp. 1209-1273.
García González, J. (1992). Perífrasis verbales. Madrid: Sociedad general española de librería.
Hilpert, M. (2008). Germanic Future Constructions. A usage-based approach to language change. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cal.7
Hilpert, M. (2013). Constructional Change in English. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139004206
Himmelmann, N. (2004). “Lexicalization and grammaticalization: opposite or orthogonal?” En Bisang W., Himmelmann N. y B. Wiemer (eds.). What Makes Grammaticalization - A Look from its Fringes and Its Components. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 19-40.
Hernanz, Lluïsa M. (1999). “El infinitivo”. En Bosque I. y V. Demonte (dirs.). Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Madrid: Espasa Calpe, pp. 2197-2356.
Lamiroy, B. y W. De Mulder (2011). “Degrees of Grammaticalization Across Languages”. En Narrog H. y B. Heine (eds.). The Oxford handbook of grammaticalization. Oxford: Oxford University Press, pp. 302-317. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199586783.013.0024
Lehmann, C. (2002). “New reflections on grammaticalization and lexicalization”. En Wischer I. & G. Diewald (eds.). New Reflections on Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, pp. 1-18. https://doi.org/10.1075/tsl.49.03leh
Lehmann, C. (2004). “Theory and method in grammaticalization”. En Diewald G. (ed.). Grammatikalisierung. Special issue of Zeitschrift für Germanistische Linguistik, 32, pp. 152-187.
Moliner, M. (1998). Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos. 2ª edición.
Noël, D. (2007). “Diachronic construction grammar and grammaticalization theory,” Functions of language, 14 (2), pp. 177-202. https://doi.org/10.1075/fol.14.2.04noe
Real Academia Española. Diccionario de La Lengua Española (http://dle.rae.es/) (9/01/2018).
Traugott, E. y Trousdale, G. (2013). Constructionalization and constructional change. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199679898.001.0001
Trousdale, G. (2008). “Constructions in grammaticalization and lexicalization. Evidence from the history of a composite predicate construction in English.” En Trousdale G. y N. Gisborne (eds.). Constructional approaches to English grammar. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 33-67. https://doi.org/10.1515/9783110199178.1.33
Trousdale, G. (2014). “On the relationship between grammaticalization and constructionalization.” Folia Linguistica, 48 (2), pp. 557-577. https://doi.org/10.1515/flin.2014.018
Väänänen, V. (1968). Introduction au latin vulgaire. Paris: Klincksieck.
Vendler, Z. (1967). Linguistics in philosophy. Ithaca: Cornell university press.
Verroens, F. (2011). La construction inchoative se mettre à: syntaxe, sémantique et grammaticalisation. Tesis doctoral, Ghent University.
Descargas
Estadísticas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 Renata Enghels, Sven Vanhulle
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.