Diferencias de edad y género en el reconocimiento, uso y percepción de una selección de anglicismos
DOI:
https://doi.org/10.14198/ELUA.26126Palabras clave:
Actitudes, Anglicismos, Contexto, Edad, Encuesta, Género, Funciones pragmáticasResumen
Es indiscutible que, en los últimos años, la lengua inglesa ha tenido un impacto considerable y creciente en el lenguaje y la cultura de España. La presente investigación tiene como objetivo explorar y examinar el conocimiento, uso y percepción de una selección específica de anglicismos, tomando en consideración las variables de edad y género, en un grupo de cien personas españolas nativas seleccionadas de manera aleatoria. En primer lugar, se presenta un marco teórico que define el concepto de anglicismo, enfatizando en sus funciones pragmáticas, para comprender el propósito detrás de su uso y la apreciación general de la población hacia ellos. También se aborda la influencia del inglés en la sociedad española a lo largo de la historia, así como los posibles factores que han contribuido al aumento de términos ingleses en el vocabulario español. Para llevar a cabo este estudio, se diseñó y se difundió una encuesta en línea dirigida a cien personas que incluía en una primera parte preguntas sobre rasgos personales: edad dentro de un intervalo sugerido, género, nivel de estudios más alto y nivel de inglés. Por otro lado, la segunda parte se centró en responder a cuestiones en torno a una selección de ocho anglicismos con el objetivo de recopilar información relevante. Estos ocho términos fueron agrupados en cuatro categorías: curvy y outfit, para moda; gadget y streaming, para tecnología; bagel y detox, para gastronomía; y finalmente, red flag y staff, para sociedad. De este modo, se lograría conocer la frecuencia, contexto y razones de uso de estos términos o la opinión que les genera, teniendo en cuenta las posibles diferencias de edad y género que pudieran presentarse. Los resultados principales revelan que los jóvenes, en su mayoría, muestran una actitud mayormente positiva hacia los anglicismos, prefiriendo utilizarlos principalmente en contextos orales y en interacciones informales. Además, se observaron diferencias significativas entre géneros en el conocimiento de ciertos anglicismos, y se encontró que el contexto influye y juega un papel importante en su conocimiento y uso. Así pues, los hallazgos obtenidos en este estudio pueden ser de utilidad para investigaciones futuras sobre anglicismos y para ampliar la comprensión de este fenómeno actual.
Citas
Alfaro, R. J. (1948). El anglicismo en el español contemporáneo. Thesaurus, (4:1), 102-128.
Danbolt Drange, E. M. (2009). Anglicismos en el lenguaje juvenil chileno y noruego. Un análisis comparativo [PhD Dissertation, University of Bergen]. https://hdl.handle.net/1956/3630
Diéguez, M. I. (2004). El anglicismo léxico en el discurso económico de divulgacióncientífica del español de Chile. Onomázein, (10), 117-141. https://doi.org/10.7764/onomazein.10.06
Dworkin, S. N. (2012). A history of the Spanish lexicon: A linguistic perspective. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199541140.001.0001
EF EPI. (2022). EF English Proficiency Index. EF Education First Ltd. https://www.ef.co.uk/assetscdn/WIBIwq6RdJvcD9bc8RMd/cefcom-epi-site/reports/2022/ef-epi-2022-english.pdf
El inglés y el español pueden ser complementarios, en vez de "enemigos" (22nd May 2019). La Vanguardia. https://www.lavanguardia.com/vida/20190522/462416608210/el-ingles-y-el-espanol-pueden-ser-complementarios-en-vez-de-enemigos.html
Fischer, R. (2008). Introduction: Studying Anglicisms. In R. Fischer & H. Pulaczewska (eds.). Anglicisms in Europe: Linguistic Diversity in a Global Context (pp. 1-14). Cambridge Scholars Publishing.
García Núñez, E. (2019). Analysis of the use of anglicisms in social media [EDP, University of Jaén]. https://crea.ujaen.es/bitstream/10953.1/10483/1/Garcia_Nuez_Encarnacion_TFG_Estudios_Ingleses.pdf
Giménez Folqués, D. (2022). Uso de los anglicismos en Facebook y Twitter: Un estudio sobre la influencia de estas palabras en la sociedad española y sus entidades académicas. DELTA, (38:2), 1-32. https://doi.org/10.1590/1678-460x202238247866
González Cruz, M. I. & Rodríguez Medina, M. J. (2011). On the pragmatic function of anglicisms in Spanish: A case study. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, (24), 257-273. https://doi.org/10.14198/raei.2011.24.11
Kirvalidze, N. (2017). Linguo-cultural and pragmatic peculiarities of the phenomenon of anglicisation in Georgia. Journal ofTeaching and Education, (6:2), 287-298.
Luján García, C. (2012). The impact of English on Spanish daily life and some pedagogical implications. Nordic Journal of English Studies, (11:1), 1-21. https://doi.org/10.35360/njes.253
Luján García, C. (2013). The English Language and Anglo-American Culture: Its Impact on Spanish Language and Society. Cambridge Scholars Publishing.
Mykytka, I. (2017). The Influence of English on the Spanish Register of Photography: An Empirical Study. ESP Today - Journal of English for Specific Purposes at Tertiary Level, (5:1), 68-90. https://doi.org/10.18485/esptoday.2017.5.1.4
Nogués Pedregal, A. M. (2021). Por qué usamos tantos anglicismos innecesarios. The Conversation. https://theconversation.com/por-que-usamos-tantos-anglicismos-innecesarios-159377
Núñez Nogueroles, E. E. (2017). An up-to-date review of the literature on Anglicisms in Spanish. Diálogo de la Lengua, (9), 1-54.
Núñez Nogueroles, E.E. (2018). A comprehensive definition and typology of anglicisms in present-day S p a n i s h .EPOS, (34), 211-237. https://doi.org/10.5944/epos.34.2018.20886
Oxford Learner's Dictionary (2023). Definition of Anglicism noun. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/american_english/anglicism
Penny, R. J. (2002). A History of the Spanish Language. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511992827
Rodríguez González, F. (1996). Functions of anglicisms in contemporary Spanish. Cahiers de Lexicologie, (68:1), 107-128.
Rodríguez González, F. (1999). Anglicisms in contemporary Spanish. An overview. Atlantis, (21:1/2), 103-139.
Rodríguez González, F. (2008). Chapter Thirteen: Anglicisms in Spanish Male Homosexual Terminology. In R. Fischer & H. Pulaczewska (eds.). Anglicisms in Europe: Linguistic Diversity in a Global Context (pp. 247-273). Cambridge Scholars Publishing.
Rodríguez González, F. (2019). La introducción de los anglicismos en español: historia, actitudes, registro. In R. González, I. Olza & O. Loureda (eds.). Lengua, cultura, discurso: Estudios ofrecidos al profesor Manuel Casado Velarde (pp. 799-819). Ediciones Universidad de Navarra.
Rodríguez Medina, M. J. (2000). El anglicismo en español: revisión crítica del estado de la cuestión. Philologia hispalensis, (14:1), 99-112. https://doi.org/10.12795/PH.2000.v14.i01.08
Rodríguez Medina, M. J. (2004). La búsqueda de efectos humorísticos, irónicos y paródicos a través de los anglicismos. ELIA, (5), 105-120.
Sanou, R. M., Albiñana, G., Galli, G. & Castañeda, C. (2017). Anglicismos en San Juan: uso y actitudes. Universidad Nacional de San Juan.
Soler, P. (2017). España, el país con peor nivel de inglés de la Unión Europea. El Mundo. https://www.elmundo.es/sociedad/2017/01/12/5877581fe2704e79538b4666.html
Truchot, C. (2002). Key aspects of the use of English in Europe [Strasbourg: Council of Europe].
Vélez Barreiro, M. (2003). Anglicismos en la prensa económica española [PhD Dissertation, Universidade Da Coruña]. http://hdl.handle.net/2183/7166
Víbora Rodríguez, F. D. A. (2022). The influence of English on the Spanish lexicon: An analysis of the anglicisms in the last three versions of the 23rd edition of the DEL [EDP, University of Jaén]. https://hdl.handle.net/10953.1/18736
Winter-Froemel, E. (2008). Chapter One: Unpleasant, Unnecessary, Unintelligible? Cognitive and Communicative Criteria for Evaluating Borrowings and Alternative Strategies. In R. Fischer & H. Pulaczewska (eds.). Anglicisms in Europe: Linguistic Diversity in a Global Context (pp. 16-41). Cambridge Scholars Publishing.
Zafra, I. (11th November 2019). Spain continues to have one of the worst levels of English in Europe. El País. https://english.elpais.com/elpais/2019/11/08/inenglish/1573204575_231066.html
Descargas
Estadísticas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Carlos Ponce Folgado
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.